Affichage des articles dont le libellé est acuarela. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est acuarela. Afficher tous les articles

mercredi 24 août 2016

Tendresse / Ternura

Prenez deux mamans et deux bébés,
beaucoup de tendresse,
une feuille de papier et quelques pinceaux... 

et voilà mon Ptit Piou dans les bras de la belle Juliette (avec son joli bidon qui pousse)

Juliette et Ptit Piou. Aquarelle sur papier (c) Naïma Guira 2016
Tomen a dos mamas y dos bebés,
mucho cariño, 
una hoja de papel y unos pinceles...   
y aquí tienen a mi Ptit Piou en los brazos de la hermosa Juliette (con su pancita creciendo) 

Juliette et Ptit Piou. Aquarelle sur papier (c) Naïma Guira 2016

mardi 21 juin 2016

Semilla de los Andes / Graine des Andes

Semilla de los Andes - aquarelle et encres sur papier, 21x21 cm © Naïma Guira 2016

Les Andes
la graine
l'oiseau
la musique
le vent 
le voyage
les fils du vent


Los Andes  
la semilla 
el pájaro
la música 
el viento
el viaje
los hijos del viento

mardi 3 mars 2015

Portrait de Glen (commande) - Retrato de Glen (comisión)

Retrato de Glen (30x42) - Acuarela sobre papel
Glen el duendecito tiene un papá de Mindo (Ecuador) y una mamá de Bretaña (Francia) y le encanta ayudar a cosechar el cacao que sembraron sus papás. "Theobroma cacao" es el nombre científico del cacao y significa: el alimento de los dioses. A Glen también le gustan mucho los gatitos, así que estuvo feliz en nuestra casa! 

Glen le lutin a un papa originaire de Mindo (Equateur) et une maman bretonne. Il adore aider à récolter le cacao qu'ont semé ses parents. "Theobroma cacao", c'est le nom scientifique du cacao, littéralement "le nectar des dieux". Glen aime aussi beaucoup les chatons - son premier mot d'ailleurs est "chat"!

Portrait de Glen (détail)

mercredi 21 mai 2014

Petit portrait du soir...

Petit portrait du soir, Mindo, 19.05.2014
Après plusieurs mois où j'ai surtout peint des murs et des meubles, j'ai très envie de ressortir des cartons tout mon matériel et de dépoussiérer mes pinceaux!
Inspiration libre et technique très mixte donc pour ce petit portrait d'un soir (10x15) : encre de chine, aquarelle, peinture à l'huile, acrylique et collages sur papier.

lundi 2 septembre 2013

Regard interrogateur - mirada que interroga

"Désormais, la plus haute, la plus belle performance que devra réaliser l’humanité sera de répondre à ses besoins vitaux avec les moyens les plus simples et les plus sains. Cultiver son jardin ou s’adonner à n’importe quelle activité créatrice d’autonomie sera considéré comme un acte politique, un acte de légitime résistance à la dépendance et à l’asservissement de la personne humaine." Pierre Rabhi

Petite fille shuar aux cheveux tressés, technique mixte, 03.09.2013
Petite fille shuar aux cheveux tressés, technique mixte, 03.09.2013
Petite fille shuar aux cheveux tressés, technique mixte, 03.09.2013
Petite fille shuar aux cheveux tressés, technique mixte, 03.09.2013
Portrait d'une petite fille shuar aux cheveux tressés et au regard interrogateur, réalisé à l'aquarelle, avec des touches d'acrylique et de pastels gras et photographié à l'ombre de ma petite plante de romarin - avec un effet sélectif de couleurs pour les deux dernières prises.

Retrato de una niña shuar con el cabello trenzado y una mirada que interroga, realizado con acuarela y toques de acrílico y pasteles al óleo, y fotografiado en la sombra de mi plantita de romero - con un efecto selectivo de colores en el caso de las dos últimas tomas.

lundi 22 juillet 2013

Soleil de Kabylie - photo de famille

20.07.2013, Photo de famille en Kabylie. Aquarelle et collages.
C'est une vieille photo de famille prise à la fin des années 1950 en Kabylie qui m'a inspiré ce tableau. On y voit mon père enfant (à gauche), qui pose avec sa petite sœur et son petit frère. 
Je me suis souvenue, pour compléter la scène, des grands figuiers de Barbarie et de leurs fruits mûrs et couverts d'épines, ainsi que des symboles kabyles et berbères habituellement peints sur les poteries de la région.

Photo de famille, détail. 20.07.2013

samedi 13 juillet 2013

Meridionale

Meridionale (1/3). Crayon à papier, 12.07.2013
Meridionale (2/3). Crayon à papier et aquarelle, 12.07.2013
Meridionale (3/3). Technique mixte. 12.07.2013

Bande sonore recommandée: Meridionale (http://www.youtube.com/watch?v=LzhzppPIXPk)
de Kalàscima, un groupe excellent d'Italie du Sud rencontré en Equateur et qui nous aura fait danser à perdre le souffle! 

Sentila sta vuce dice: Meridionale!
sentila ci face, face
sentila comu pare, pare
pe iddi si statu e sempre sarai
ca te ffranchi pe qualsiasi cosa fai
rimani sempre e sempre resterai
Te vardene comu ca si nu Meridionale
te cuntene comu ca si nu Meridionale
te trattene comu ca si nu Meridionale
non è Calabrese, quistu è
non è Messinese, quistu è
no, nonnè Barese, quistu è
E me vinnera a dire ca su Meridionale
e rispusi ca su certu nu Terrone
e ca su Salentinu ‘ntra lu core
Bedda la terra mia, quante ingiurie ha suppurtare
ancora osci le cose no vannu, ancora se chiangene lacrime amare
quanti ristiani ancora no tornanu e quanti fiji ancora se chiangenu
a storia de osci ave spicciare, ancora cussì no se po’ stare
Nu populu sempre in viaggiu alla ricerca de fortuna
‘ntra lu corpu lu core ca batte e l’anima ca sempre sona
maltrattati e abbandonati a nu destinu sempre cchiu’ buiu
calpestati senza ritegno, nati comu se gghiè nu sbaju
Meridionale, sta vuce ca sale ogni giurnu sutta lu sule
nu gridu ancora forte intra sta vita imu dare
perché la dignità noscia s’ave rispettare
Quista è la triste storia de ci se vatte pe le strade
no pe sciocu no pe donne ma pe nu stozzu de pane
orgoglioso de quiddu ca suntu intra sta vita su sempre prontu
quiddu ca lassu e quiddu ca mentu ammenu lu fazzu, ammenu ci tentu
Non è Calabrese, nonnè mancu Messinese
ne mancu Tarantinu, ne mancu Napoletanu
sentila forte quista voce è puru Salentinu
no non è Pugliese ca nocc’entra cullu Barese

(http://www.kalascima.it/albums/santa-maria-del-foggiaro/)

lundi 8 juillet 2013

Looking through my window: un ami, un monde


Un ami, un monde. Aquarelle et collages, 08.07.2013

Looking through my window in Loja, in the South of Ecuador - my two little neighbours deep in their play. Nearby a hummingbird is foraging in a blooming tree.

A travers ma fenêtre à Loja, dans le Sud de l'Equateur - mes petits voisins complètement absorbés par leur jeu. A quelques mètres de là, un colibri butine dans un arbre en fleurs.

Mirando por mi ventana en Loja, en el Sur del Ecuador - mis dos vecinitos completamente absortos en su juego. A pocos metros de ellos, un colibrí libando en un árbol floreciendo.


***

"Each friend represents a world in us, a world not born until they arrive, and it is only by this meeting that a new world is born." Anaïs Nin

"Cada amigo representa un mundo dentro de nosotros, un mundo nuevo que no habría nacido si no lo hubiéramos conocido." Anaïs Nin
 
"Chaque ami représente un monde en nous, un monde qui n'aurait peut-être jamais existé sans lui et que cette rencontre a rendu possible." Anaïs Nin

mardi 4 juin 2013

Calle Río Putumayo

Calle Río Putumayo, technique mixte - 29.05.2013

Le coin cuisine d'une maison de Quito où j'ai passé quelques jours et qui a accueilli entre ses murs colorés et ses cactus protecteurs de nombreux voyageurs et artistes de rue: jongleurs, musiciens, peintres, artisans... Un espace qui fait la part belle aux quatre éléments sous toutes leurs formes: le feu, le vent, l'eau et la terre. 

El rincón de cocina de una casita de Quito donde me quedé unos días y que acogió entre sus coloradas paredes y sus cactus protectores a numerosos viajeros y artistas de calle: malabaristas, músicos, pintores, artesanos... Un espacio donde los cuatro elementos están siempre presentes en todas sus formas: el fuego, el viento, el agua y la tierra. 


mercredi 22 mai 2013

Leer, es crear - Lire, c'est créer

"La palabra fomenta nuestra imaginación: leyendo inventamos lo que no vemos, nos hacemos creadores."
"La parole développe notre imagination: en lisant, nous inventons ce que nous voyons, nous devenons créateurs."
JOSÉ LUIS SAMPEDRO

Aujourd'hui, j'ai peint le portrait d'un petit garçon Shuar intrigué par la présence dans sa communauté du Haut-Nangaritza, au sud de l'Amazonie équatorienne, d'un groupe de personnes venues d'ailleurs - en l'occurence notre équipe de l'Observatoire des conflits socio-environnementaux de l'université technique de Loja.

Hoy pinté el retrato de un niño Shuar intrigado por la presencia en su comunidad del Alto-Nangaritza, en el Sur de la Amazonía ecuatoriana, de un grupo de personas de afuera - en este caso nuestro equipo del Observatorio de conflictos socio-ambientales de la universidad técnica de Loja.

Niño Shuar, aquarelle et acrylique, 22.05.2013

dimanche 19 mai 2013

Les yeux noirs - Ojos negros

Les yeux noirs, technique mixte. 19.05.2013

Certains reconnaîtront peut-être le regard de la petite fille Shuar que j'avais déjà dessinée il y a quelques mois, par là...

vendredi 17 mai 2013

Beauty will save the world

"La beauté sauvera le monde", fait dire Dostoïevski au prince Michtine dans L'Idiot
La beauté, vraiment? Ou plutôt notre capacité à la reconnaître et à l'apprécier profondément, sous toutes ses formes?

La beauté sauvera le monde... le jour où nous saurons la voir.
Beauty will save the world... the day we learn seeing it.
La belleza salvará al mundo... el día que sepamos verla.
Schönheit wird die Welt retten... wenn wir gelernt haben, sie zu sehen.


Petite fille Shuar (détail), technique mixte. 18.05.2013

Petite fille Shuar, technique mixte. 18.05.2013


lundi 22 avril 2013

Earth Day - Mujer Shuar preparando chicha

Hoy, 22 de abril, es el Día de la Tierra, pero ¿no debería serlo cada día?
"Nosotros como ser, como persona, creemos que nuestra tierra es nuestra madre. ¿Cómo vamos a sacarle un pedazo de nuestra madre y venderla?" (fuente: pueblo Nasa, Colombia, nasaacin.org)

Today, April 22nd is Earth Day, but shouldn't it be every day?
"We as human being, as person, believe that our earth is our mother. How could we take away a piece of our mother and sell it?" (source: Nasa people, Colombia, nasaacin.org)

Shuar woman preparing the traditional chicha, mixed technique - 21.04.2013

Una mujer Shuar del Alto-Nangaritza (Amazonía, Ecuador) prepara la chicha, bebida tradicional fermentada, a base de yuca, que nos sirvieron luego en la celebración del fin del primer ciclo de capacitaciones y talleres sobre identidad, cultura y manejo no-violento de conflictos.

Une jeune femme Shuar du Haut-Nangaritza (Amazonie, Equateur) prépare la chicha, une boisson traditionnelle fermentée à base de manioc, qui nous a ensuite été servie pour fêter la fin du premier cycle de formations et d'ateliers sur l'identité, la culture et la gestion non-violente des conflits. 

Mujer Shuar preparando chicha, detalle

vendredi 12 avril 2013

Serendipity

Serendipity, 12.04.2013. Technique mixte

A strange new word entered my vocabulary a few weeks ago: serendipity.

"Serendipity: The discovery, by accident and sagacity, of things for which you were not in quest which creates an emphasis on learning about processes, substance, and purpose along the way, as initiatives for change develop. To nurture serendipity, one must pay special attention to the development of peripheral vision, the capacity to be observant and learn along the way while sustaining a clear sense of direction and purpose."
John Paul Lederach, The Moral Imagination, the Art and Soul of Building Peace


Serendipity, en cours

Serendipity, détail


mercredi 27 mars 2013

Come on, don't be so serious!


When she thinks you're getting a bit too serious, Talitha, this little princess living in Bonn (Germany), has got her special trick to make you laugh at loud: her famous and sooooo effective "evil look"! I love her :)

Don't look so serious! Technique mixte, 27.03.2013


Come on, don't be so serious! - en cours de réalisation

Come on, don't be so serious! Détail

dimanche 24 mars 2013

Luz de Luna - Clair de Lune

Luz de Luna, technique mixte, 23.03.2013

Ce tableau est né alors que j'écoutais Pierre Rabhi parler de la sobriété heureuse, tandis qu'un colibri dansait sous ma fenêtre chez moi, en Equateur...

Estos días de luna creciente me acompa
ña la bella canción "Luz de Luna" del mexicano Álvaro Carrillo, que inspiró a muchos artistas - entre otros a la gran Chavela Vargas y a los talentosos colombianos de Monsieur Périné.

Yo quiero luz de luna para mi noche triste
para soñar divina la ilusión que me trajiste
para sentirte mía, mía tú como ninguna
pues desde que te fuiste no he tenido luz de luna
 
yo siento tus amarras como garfios, como garras
que se ahogan en la playa de la farra y el dolor
y siento tus cadenas a rastras
en mi noche callada que sea plenilunada
azul como ninguna
pues desde que te fuiste no he tenido luz de luna

 si ya no vuelves nunca provincianita mía
a mi celda querida que está triste y está fría
 
al menos tu recuerdo pondrá luz sobre mi bruma
pues desde que te fuiste no he tenido luz de luna
 


Luz de Luna, détail

samedi 23 mars 2013

"We live in a 200-year present."

We live in a 200-year present, technique mixte, 23.03.2013

Nous vivons dans un présent de 200 ans. 
Vivimos en un presente de 200 años.

Ce tableau m'a été inspiré à la fois par un voyage dans l'Alto Nangaritza, en Amazonie équatorienne, et par un passage du bel ouvrage de John Paul Lederach, "The Moral Imagination", consacré à "l'art et à l'âme de la construction de paix".

 "Are we capable of participating in a turning point that will affect the whole of the human community? Thinking about and understanding the nature of a turning point requires a capacity to locate ourselves in an expansive, not a narrow view of time. (...)
Elise Boulding suggests we calculate "the present" by subtracting the date of birth of the oldest person we have known in our lives from the projected passing-on date of the youngest person in our family. In my case, the hands that held mine date back into the nineteenth century and those I now touch will live forward into the twenty-second. This is my 200-year present. It is made up of the lives that touched me and of those I will touch. The 200-year present represents my lived history. It is in this sense of "the present" that we need to locate ourselves in order to understand the nature or the turning point."

John Paul Lederach, The Moral Imagination, The Art and Soul of Building Peace, p.22-23

mardi 12 mars 2013

Eclaboussures de vie

Aquarelle, pastels gras, collages, 11.03.2013
Eclaboussures de vie
Salpicaduras de vida
Splashes of life
Lebenspritzer
  

Eclaboussures de vie, détail

lundi 11 mars 2013

Cosmic Embrace

Cosmic Embrace, détail. Aquarelle, pastels gras, collage et acrylique, 10.03.2013

Inspirée par le tableau "The Embrace", de Josef Kunstmann, j'ai décidé de le réinterpréter à ma manière... 

Et une réflexion de Pierre Rabhi pour commencer la semaine: "Nous ne sommes pas sur cette planète pour produire et consommer indéfiniment pour le PIB et pour le PNB, nous sommes sur cette planète pour la comprendre, en prendre soin en prenant soin de nous-mêmes, et surtout, pour enchanter, pour admirer, pour que la vie ne soit pas un cauchemar, mais un rêve magnifique, poétique et qui nous accomplisse." (Le Monde, 03.06.2011)

Cosmic Embrace, détail. Aquarelle, pastels gras, collage et acrylique, 10.03.2013

samedi 9 mars 2013

A besos sí, a veces no

A besos entiendo, a veces no, detalle. 09.03.2013
Feliz fin de semana a todos, que sea lleno de creatividad, humor y amor!
Bonne fin de semaine à tous, qu'il soit plein de créativité, d'humour et d'amour! 
Have a nice week-end, may it be full of creativity, humour and love!
Ein schönes Wochenende allen, möge es voll Kreativität, Humor und Liebe sein! 

A besos entiendo, a veces no. Acuarela, pasteles al óleo y collages. 09.03.2013