dimanche 15 septembre 2013

Está nevando en la Amazonía - Il neige en Amazonie

Nieve en la Amazonía, acrílico sobre lienzo y collages, 14.09.2013
Está nevando en la Amazonía.
Il neige en Amazonie.
It's snowing in the Amazon rainforest.
Es schneit in Amazonien.

Nieve en la Amazonía, Jacamar Pechicobrizo (Galbula pastazae)

Nieve en la Amazonía, coleóptero

Nieve en la Amazonía, mariposa morpho, 14.09.2013

Nieve en la Amazonía, detalle


"Immer wieder gehn wir zu zweien hinaus unter die alten Bäume, lagern uns immer wieder zwischen die Blumen, gegenüber dem Himmel" (Rilke)

"Penser n’est pas sortir de la caverne", assure Castoriadis, "ni remplacer l’incertitude des ombres par les contours tranchés des choses mêmes, la lueur vacillante d’une flamme par la lumière du vrai soleil. C’est entrer dans le labyrinthe, plus exactement faire être et apparaître un labyrinthe alors qu’on aurait pu rester “étendu parmi les fleurs, faisant face au ciel.”

dimanche 8 septembre 2013

Le jaguar

"Le motif est quelque chose de secondaire, ce que je veux reproduire, c’est ce qu’il y a entre le motif et moi" Claude Monet

Le jaguar, acrylique sur bois, env. 15x20 cm, 08.09.2013
J'ai récupéré ce morceau de bois sur la côte équatorienne il y a plusieurs mois de cela. Je me suis dit que cela ferait un bon support pour m'essayer à la peinture sur un nouveau support. Il est resté plusieurs semaines dans un tiroir, avant que je ne le ponce enfin. Mais qu'y représenter? Hier, environ deux mois plus tard, je me suis décidée à y peindre un jaguar en hommage à la beauté de l'Amazonie toujours plus menacée...

Le jaguar, gros plan, acrylique sur bois, env. 15x20 cm, 08.09.2013
El jaguar, homenaje a la belleza de la Amazonía, cada vez más amenazada...

Le jaguar, détail, acrylique sur bois, env. 15x20 cm, 08.09.2013

samedi 7 septembre 2013

Vol de nuit - night flight - vuelo nocturno - Nachtflug

« Le plus grand voyageur n’est pas celui qui a fait dix fois le tour du monde, mais celui qui a fait une seule fois le tour de lui-même. » Gandhi

Vol de nuit, acrylique sur papier, 07.09.2013

Vol de nuit, acrylique sur papier, détail, 07.09.2013
Vol de nuit, acrylique sur papier, détail, 07.09.2013

La silhouette de ces petites chauve-souris est née d'un tampon improvisé à partir d'un rouleau de papier toilette aplati en forme de cœur.

La silueta de estos
pequeños murciélagos nace de un sello improvisado a partir de un rollo de papel higiénico aplastado en forma de corazón. 

Vol de nuit, acrylique sur papier, détail, 07.09.2013

mercredi 4 septembre 2013

Miracles

Miracles, sculpture. 25.08.2013
"Il y a deux façons de concevoir sa vie. Une est de penser que les miracles n'existent pas et l'autre de penser que chaque chose est un miracle. (...) L'être humain est partie d'un tout, communément appelé l'Univers, une partie limitée dans le temps et l'espace. Il se perçoit lui-même, avec ses pensées et ses émotions, comme une entité séparée, une sorte d'illusion d'optique, créée par sa conscience, et qui le maintient dans une sorte de prison, une prison qui le limite à ses propres désirs et qui fait qu'il n'accorde son affection qu'à ceux qui lui sont proches. 
La tâche de l'être humain est de se libérer de cette prison, en élargissant le cercle de ceux qui méritent son affection jusqu'à inclure le genre humain tout entier, ainsi que la nature tout entière, dans toute sa beauté..." Albert Einstein 

Une tige de bambou qui aurait dû servir à boire le maté, un beau morceau de corail ramassé sur la plage en Equateur, un galet plat, une bague de cuivre en forme de serpent reçue en cadeau, un bout de laine rose vif trouvé dans la rue, une cordelette en fibres naturelles.
De là est née cette petite sculpture chamanique pleine de la force des éléments naturels assemblés: le végétal, l'animal et le minéral, l'océan et la terre...

"There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle.
But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people; first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy.
A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men, living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving.
A human being is part of a whole, called by us the "Universe," a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feelings, as something separated from the rest -a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest us.
Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circles of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.
Only a life lived for others is worth living." Albert Einstein 

lundi 2 septembre 2013

Regard interrogateur - mirada que interroga

"Désormais, la plus haute, la plus belle performance que devra réaliser l’humanité sera de répondre à ses besoins vitaux avec les moyens les plus simples et les plus sains. Cultiver son jardin ou s’adonner à n’importe quelle activité créatrice d’autonomie sera considéré comme un acte politique, un acte de légitime résistance à la dépendance et à l’asservissement de la personne humaine." Pierre Rabhi

Petite fille shuar aux cheveux tressés, technique mixte, 03.09.2013
Petite fille shuar aux cheveux tressés, technique mixte, 03.09.2013
Petite fille shuar aux cheveux tressés, technique mixte, 03.09.2013
Petite fille shuar aux cheveux tressés, technique mixte, 03.09.2013
Portrait d'une petite fille shuar aux cheveux tressés et au regard interrogateur, réalisé à l'aquarelle, avec des touches d'acrylique et de pastels gras et photographié à l'ombre de ma petite plante de romarin - avec un effet sélectif de couleurs pour les deux dernières prises.

Retrato de una niña shuar con el cabello trenzado y una mirada que interroga, realizado con acuarela y toques de acrílico y pasteles al óleo, y fotografiado en la sombra de mi plantita de romero - con un efecto selectivo de colores en el caso de las dos últimas tomas.

dimanche 1 septembre 2013

Traveller's memories

Traveller's memory - recto / front. 31.08.2013

J'ai délaissé ces jours derniers mes toiles et mes pinceaux pour expérimenter avec d'autres techniques et textures. Voici donc une pochette en jean qui accueillera mon carnet de voyage une fois celui-ci terminé!

Travellers's memory - ouvert / open. 31.08.2013
 Je m'étais fixé comme règle pour ce travail de n'utiliser que des matériaux de récupération que j'ai ensuite transformés: jean troué et veille ceinture de cuir, coquillages ramassés sur les plages d'Equateur, chutes de cuir, miroir, broche, bouts de laine trouvés dans la rue à Loja, et de vieux bracelets colorés et tissés de Colombie, du Pérou ou d'Equateur reçus en cadeau, achetés ou trouvés et que j'ai portés pour certains pendant près de deux ans! Il y a aussi une capsule de bouteille de bière écrasée, ramassée dans la rue près de chez moi, vous la voyez?

La plupart de ces objets m'évoquent une personne, un lieu, une expérience... et ces histoires donnent pour moi toute son âme à cette pochette. J'y ai même intégré un morceau de ceinture en tissu chinée dans un bazar en Nouvelle-Zélande il y a deux ans!

Travellers's memory - verso / back. 31.08.2013
 Et comme je m'apprête à tourner une nouvelle page au niveau personnel et professionnel, j'ai trouvé dans ce travail d'"art-chéologue" une excellente façon de clore cette année! 

Sans compter la plaisir d'inventer et de transformer la composition au fur et à mesure que se présentent les défis, les matériaux et les idées...

Travellers's memory - bracelet, miroir, broche
/ bracelet, mirror and pin. 31.08.2013

Travellers's memory - poche de cuir: capsule de bouteille, collier Shuar en graines
/ leather pocket: bottle cap, Shuar seed necklace. 31.08.2013

Travellers's memories - intérieur: miroir, spirale faite de fibres naturelles et graine /
inside: mirror, spiral made from natural fibers with seed . 31.08.2013

Travellers's memories - cuir de chèvre, corde tressée / goat leather, braided rope. 31.08.2013

Travellers's memories - intérieur / inside. 31.08.2013
Travellers's memories - fermoir / fastener: Pacific Ocean shells. 31.08.2013